Familj

”Att läsa Bibeln på sitt eget språk är en frihetsfråga”

Nya bibelöversättare från Sverige står på önskelistan när Folk och Språk fyller 50 år. Detta trots att västvärldens betydelse för Bibeln på nya språk minskar när lingvisterna i Afrika blir allt fler.

Många runtomkring i världen har fått lära känna Jesus samt lärt sig att läsa och skriva genom bibelöversättningar på deras egna lokala språk.
Många runtomkring i världen har fått lära känna Jesus samt lärt sig att läsa och skriva genom bibelöversättningar på deras egna lokala språk.
Publicerad Senast uppdaterad

– Vi vill göra Jesus känd på det språk som människor själva väljer. Det är förtryckande om språket pressas på utifrån. Det är en frihets- och rättighetsfråga, säger Mats-Jan Söderberg, missionsföreståndare för Folk och Språk.

Subscribe for full access

Get instant access to all content